ВИДАТНІ ВЧЕНІ
та новітній український правопис їх імен згідно зі звучанням мовою орігиналу
34. Boyarchuk Wikipedia
укр. Олексій Климович Боярчук, 1925
Олексій Климович Боярчук (вимова: Олексій Климович Боярчук)
36. Brodskii Wikipedia
укр. Михайло Самойлович Бродський, 1913
Михайло Самойлович Бродський (вимова: Михайло Самойлович Бродський)
64. Dimentberg Wikipedia
укр.-рос. Федір Менас'євич Діментберг, 1908
Федір Менас'євич Діментберг (вимова: Федір Менас'євич Діментберг)
100. Gelfand Wikipedia
укр. Ізраїль Мойсейович Гельфанд, 1913
Ізраїль Мойсейович Гельфанд (вимова: Ізраїль Мойсейович Гельфанд)
101. Geronimus Wikipedia
рос.-укр. Яків Лазаревич Геронімус, 1898
Яків Лазаревич Геронімус (вимова: Яків Лазаревич Геронімус)
102. Gershgorin Wikipedia
біл. Semyon Gershgorin, 1901
Сямьон Гершгорин (вимова: Сямьон Гершгорин)
заст. Семен Гершгорин
105. Glivenko Wikipedia
укр. Валерій Іванович Гливенко, 1897
Валерій Іванович Гливенко (вимова: Валерій Іванович Гливенко)
107. Golovach Wikipedia
укр. Григорій Петрович Головач, 1940
Григорій Петрович Головач (вимова: Григорій Петрович Головач)
110. Grave Wikipedia
рос.-укр. Дмитро Олександрович Граве, 1863
Дмитро Олександрович Граве (вимова: Дмитро Олександрович Граве)
112. Greville Wikipedia
ам. Thomas Greville, 1910
Томас Гревілл (вимова: Томас Гревілл)
заст. Томас Гревілль
140. Janczewsky Wikipedia
рос. Sergei Janczewsky, 1900
Сєргєй Янчевський (вимова: Сєргєй Янчевський)
145. Kalafati Wikipedia
укр. Петро Дмитрович Калафаті, 1911
Петро Дмитрович Калафаті (вимова: Петро Дмитрович Калафаті)
147. Kapitsa Wikipedia
мол.-укр. Петро Леонідович Капиця, 1894
Петро Леонідович Капиця (вимова: Петро Леонідович Капиця)
148. Karpelevich Wikipedia
укр.-рос. Фрідрих Ізраїлович Карпелевич, 1927
Фрідрих Ізраїлович Карпелевич (вимова: Фрідрих Ізраїлович Карпелевич)
155. Kneser Wikipedia
нім. Adolf Kneser, 1862
Адольф Кнейзер (вимова: Адольф Кнейзер)
заст. Адольф Кнезер
158. Kotelianskiy Wikipedia
укр. Давид Михайлович Котелянський,
Давид Михайлович Котелянський (вимова: Давид Михайлович Котелянський)
162. S. Krein Wikipedia
укр. Селім Григорович Крейн, 1917
Селім Григорович Крейн (вимова: Селім Григорович Крейн)
187. Saul Lewin Wikipedia
укр. Саул Самуїлович Левін, 1906
Саул Самуїлович Левін (вимова: Саул Самуїлович Левін)
195. Mikhail Livsic Wikipedia
укр. Михайло Самійлович Лівшиць, 1917
Михайло Самійлович Лівшиць (вимова: Михайло Самойлович Лівшиць)
198. Victor Lomonosov Wikipedia
рос. Victor Lomonosov, 1946
Віктор Ломоносов (вимова: Віктор Ломоносов)
203. Lyashko Wikipedia
укр. Іван Іванович Ляшко, 1922
Іван Іванович Ляшко (вимова: Іван Іванович Ляшко)
206. Maliev Wikipedia
рос. Alexei Maliev, 1895
Алєксєй Малієв (вимова: Алєксєй Малієв)
заст. Олексій Малієв
230. Müntz Wikipedia
нім.-пол. Herman Müntz, 1884
Херман Мюнц (вимова: Херман Мюнц)
заст. Герман Мюнц
231. Naimark Wikipedia
укр. Марк Аронович Наймарк, 1909
Марк Аронович Наймарк (вимова: Марк Аронович Наймарк)
236. Nudelman Wikipedia
укр. Яків Львович Нудельман, 1907
Яків Львович Нудельман (вимова: Яків Львович Нудельман)
268. Rofe-Beketov Wikipedia
укр. Федір Семенович Рофе-Бекетов, 1932
Федір Семенович Рофе-Бекетов (вимова: Федір Семенович Рофе-Бек\'етов)
274. Rutman Wikipedia
укр. Мойсей Аронович Рутман, 1917
Мойсей Аронович Рутман (вимова: Мойсей Аронович Рутман)
310. Vallée-Poussin Wikipedia
белг. Charles Vallée-Poussin, 1866
Шарль Валлі-Пусса (вимова: Шарль Валлі-Пусса)
заст. Шарль Валле-Пуссен
320. Weber Wikipedia
нім. Heinrich Weber, 1842
Хенріх Вебер (вимова: Хенріх Вебер)
заст. Генріх Вебер
327. Wielandt Wikipedia
нім. Helmut Wielandt, 1910
Хельмут Віландт (вимова: Хельмут Віландт)
заст. Гельмут Віландт
Деякі думки з цього приводу:
- Якщо ти поважаєш людину, то вимовляй ім'я правильно. А як?
-
Хочеш, щоб тебе зрозуміли, то вимовляй ім'я правильно. А як?
- Так, як чоловік сам себе називає... Ми, напевно, цього не узнаємо.
- Так, як інші люди в тій місцевості читають це ім'я.
- Leibniz є Ляйбніц, а Сергій - не Сьо-ржі.
- Математики використовують гр. \(\Theta\ \theta\). Це theta, а не українські Ф ф (гр. \(\Phi\ \phi\ \varphi\)). І як треба читати Πυθαγόρας (Пітагорас, заст. Піфагор)? Мабуть гр. \(\Theta\) схожа з українською Ф, але паличка не така.
-
Pygmalion by George Bernard Shaw
HIGGINS. Come back to business. How much do you propose to pay me for the lessons?
LIZA. Oh, I know what’s right. A lady friend of mine gets French lessons for eighteenpence an hour from a real French gentleman. Well, you wouldn’t have the face to ask me the same for teaching me my own language as you would for French; so I won’t give more than a shilling. Take it or leave it.